海外「アニメでよく聞く日本語は何?」

シェアする

f:id:anihon:20161118164507j:plain

Which Japanese Words you hear in almost every Anime?

f:id:anihon:20161118161717p:plain 男性 20歳 オンタリオ州 ミシサガ
NANI!

 不明
 B-BAKANA!

不明
「チッ(tch)」という効果音だ。誰かが倒されたり作戦が阻止された時に言う。

不明
yamete!!

男性 46歳
MASAKA~~!

f:id:anihon:20161118161540j:plain

不明
Nan desu ka?
So desu ka.

不明
Kieta!

男性
Oishii~!

不明
なぜかは知らないけどアニメのキャラは電話にでる時に「moshi moshi」って言うよな。

 不明
 それは日本人が電話に出る時の標準的な方法だよ。自分は日本の家族の中で育ったんだけど、電話にでるときは「moshi moshi」って言ってる。

f:id:anihon:20161118163748p:plain 男性 21歳 ブカラマンガ
Uso!

不明
H-hayai!

不明
「Yoroshiku Onegaishimasu」をアニメ「ガーリッシュナンバー」で1話に50回は聞いたような気がする。

f:id:anihon:20161118161717p:plain 男性 19歳 ビクトリア
Baka!

シェアする

フォローする

関連記事

『海外「アニメでよく聞く日本語は何?」』へのコメント

  1. 名前:名無しさん 投稿日:2016/11/18(金) 17:43:26 ID:c7ab06af8 返信

    へ~外人には舌打ちの概念無いんだ

  2. 名前:名無しさん 投稿日:2016/11/18(金) 21:39:54 ID:d71d97b41 返信

    >「Yoroshiku Onegaishimasu」をアニメ「ガーリッシュナンバー」で1話に50回
    「よろしくお願いします」にあたる英語がないみたいだから、
    日本語を勉強してる人はどういう時に使ったらいいかわからないみたいだけど、
    何度も聞いていればどんなシチュエーションで使えばいいか
    なんとなくわかってくると思う。

  3. 名前:名無しさん 投稿日:2016/11/18(金) 21:47:05 ID:ee4a7895f 返信

    senpaiネタはなかったか

  4. 名前:名無しさん 投稿日:2016/11/19(土) 04:59:26 ID:c4ee1d040 返信

    たしかに舌打ちはウザい。声優のお決まりパターンになってるのかなって思う。後は「うおおおおおおおお」って痰を絡ませる叫び。あれは声優一人のものにして他の人は真似しないで欲しい。またかよって思うから

  5. 名前:ts 投稿日:2016/11/19(土) 09:16:56 ID:3dc5ed0c1 返信

    いや外国にも舌打ちはあるけど日本と同じようなクヤシイとかヤラレタとかいう場面で使うことがあまり無いってことだと思うよ

  6. 名前:hoehoe 投稿日:2016/11/19(土) 10:16:24 ID:db6f3febf 返信

    もしは申し上げるの略語。二度繰り返すのは人間に化ける妖怪は同じ言葉を繰り返すことができないという江戸時代の迷信から。だから面と向かってはいはいと返事をすると切れられてもしょうがないそうな。

  7. 名前:konosuba 投稿日:2017/01/25(水) 21:23:18 ID:d08453719 返信

    kazuma desu

  8. 名前:名無しさん 投稿日:2017/01/27(金) 13:10:34 ID:079da3923 返信

    日本語におけるリアル舌打ちは英語圏におけるShitみたいなもんだと言えば分かるんじゃねえか?実際には割りと使われてるけど放送で使うと不快感を誘うから言葉で「ちぃっ!」と言うのをお約束にしたんだろ。あと英語圏では舌打ちは普通に間投詞的に悪意無く使う。Umm…とかと一緒だからイラッとすんなよお前ら。

  9. 名前:「申し上げる、申し上げる」では、相手が話し出せんよ。 投稿日:2017/01/27(金) 23:14:17 ID:18682b3d3 返信

    hoehoeさんや、
    そっちは俗説の方。信じちゃう人がいるかもしれんから、真説の方も併記するのが人の道。
    助詞の「もし・もじ」、古日本語の丁寧語句形式の反復との併用_中学校で習います。