ドイツ人、ついに『君の名は。』が劇場公開されることになりドッタンバッタン大騒ぎ

シェアする

スレッド「『君の名は。』は1月11日と1月14にちドイツの120の劇場で公開される」から引用。

不明 (スレ主)

“Your Name” will be shown in 120 German cinemas on Jan 11 and Jan 14

男性 ドイツ
やっとか・・・幾らなんでも遅すぎた・・・。

男性 ドイツ
Scheiße!!!公開中にドイツを離れるんだが!

男性 ドイツ ブランデンブルク州
吹き替えかよ・・・字幕版もあるよな?

不明
新海誠ファンだからずっと楽しみにしていた。

男性 ドイツ
遅すぎ、もうすでに見てしまった (Zu spät, hab es schon gesehen)

 ↑  男性 ドイツ
 自分も全くそうだ。もうドイツでは永久に公開されないだろうと見込んで日本に行ってブルーレイディスクを買ってい待った。流石にローカライズに必要な時間が1.5年なんて長すぎるだろ・・・。
 コナンの映画なんて日本で公開されて3週間後にはこっちでも公開されていたんだぞ・・・。

不明
120館か・・・多くはないな。

注釈ちゃん
ドイツの映画館数は1500ほどです。
> 

男性 ドイツ
マジで?というかアニメがこんなに多くの劇場で公開されるのって普通?こりゃ見に行かないといけないな。まだ見ていないし。

 ↑  男性 ドイツ
 確実に増えてきてはいる。例えば『聲の形』は50館、『Heaven’s Feel』は10館ぐらいだったはず。

不明
Freue mich drauf! (楽しみにしているよ!)

  男性 ドイツ
すでに公開されて、ブルーレイディスクも持っているんだけど見に行ったほうが良いかな?

 ↑ 不明
 やっぱり大画面で見るとぜんぜん違うよ。

  男性 ドイツ
英語字幕で公開→いいね!
ドイツ語吹き替えで公開→は?

不明
これを見るのには友達が必要そう。流石に一人ではキツイ。

 ↑   女性 ドイツ
 どうして?映画を見ているときに隣で馬鹿げたジョークを言って来る友達ほど厄介なことはないでしょう?

男性 アメリカ ニュージャージー州
俺も生でみたい。
確かにアメリカには来たが、劇場から8時間ぐらい離れている場所に住んでいたんだ。流石に16時間車を吹かしたら腰が壊れてしまう。

男性 ポーランド ドルヌィ・シロンスク県
ちくしょう!他の国のこととはいえ羨ましい!なぜ俺の国では公開されないのか・・・。

 ↑ 男性 ポーランド
 俺達の国で公開されたほうが問題だぜ。

シェアする

フォローする

関連記事

『ドイツ人、ついに『君の名は。』が劇場公開されることになりドッタンバッタン大騒ぎ』へのコメント

  1. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/21(土) 20:55:46 ID:bfee3bea8 返信

    ドッタンバッタン大騒ぎ?

  2. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/21(土) 21:16:52 ID:71dfdcac9 返信

    今更か……海外はそこが大変やな

  3. 名前:  投稿日:2017/10/21(土) 21:44:21 ID:daf367009 返信

    >コナンの映画なんて日本で公開されて3週間後にはこっちでも公開
    こんなものにも需要があるのか…

    でも非英語圏は本当に大変だよな
    劇場版ガルパンもスゲー評判いいのが伝わっててほんと申し訳ないわ

  4. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/21(土) 22:31:48 ID:f6bcf9366 返信

    君の名は。とかアニメーション以外そこら辺の小説と大してレベル変わらんだろ。

  5. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/21(土) 23:02:41 ID:0165b790e 返信

    アニメの吹替はクソッ!って風習はどこの国も同じか
    アメリカも字幕至上主義者多かったよな

  6. 名前:774 投稿日:2017/10/21(土) 23:19:54 ID:d87bb515b 返信

    タイトルは英語なんだな
    半分ドイツ語と言えなくもないが

  7. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/22(日) 02:04:46 ID:6df0fd00a 返信

    おっそーい!
    日本とドイツどちら側の問題か知らんが、
    観たい人がいるんだからもっと早くやれよって感じ。
    せっかくのチャンスをふいにしているよ〜

  8. 名前:  投稿日:2017/10/22(日) 03:43:44 ID:78952319c 返信

    ポーランドのワルシャワ限定なら見に行く人多いんじゃないの?
    とはいえ物価が安いから旨味は無いか…

  9. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/22(日) 10:04:12 ID:0b689f26b 返信

    字幕にしてやれよ

  10. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/22(日) 10:27:33 ID:fe62a519b 返信

    ドッタンバッタンしてない (´;ω;`)
    せめて半年後には公開できる状態にしてやればよかったし売り上げも全然違ったろうに
    ドイツでアニメフェスみたいなのやったら万単位で人来るくらいは需要あるのに

  11. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/22(日) 11:00:36 ID:9355dc9d6 返信

    カドカワ許さねーからなぁ?

  12. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/22(日) 11:43:55 ID:78208df8b 返信

    ドッタンバッタン大騒ぎ
    ↑この昭和感あふれるセンス好き

  13. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/22(日) 12:27:08 ID:d8b134cee 返信

    ※12
    昭和?けもフレOPのネタでしょ

  14. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/22(日) 18:43:13 ID:913dd0d80 返信

    けもフレがわかって昭和的な言い回しを使った、てことだろ
    しかしドイツ人もうHF見てるんかよ

  15. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/22(日) 19:31:59 ID:5b1caa393 返信

    既に円盤などで見た人も劇場だと迫力が違うから見るべき

    それにしても、聲の形も結構頑張ってんだな

  16. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/23(月) 01:47:13 ID:ffba7acf7 返信

    おっそ
    しかも来年かよ

  17. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/23(月) 13:01:37 ID:b324feefa 返信

    でもあの画面の情報量と展開の早さだと字幕でみるのはキツい気がする
    BDで自宅視聴ならなんども繰り返し見られるから字幕でもいいかもだが

  18. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/23(月) 13:02:24 ID:b324feefa 返信

    公開が二日間だけ??

  19. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/23(月) 13:53:33 ID:b5693c085 返信

    わざわざBlu-ray買った海外のアニヲタに敬礼
    劇場とBlu-ray両方見たがやっぱ劇場の方が断然良いぞ
    細かく描かれた東京のビル群や電車、広大な飛騨の風景なんか圧巻だったわ

  20. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/25(水) 01:59:13 ID:047015d7e 返信

    もしかして主題歌・挿入歌の吹替版のドイツ語訳に手間取ったのかな。
    「君の名は。」は歌の歌詞も演出に大いに関わってるから。

  21. 名前:名無しさん 投稿日:2017/10/30(月) 10:18:45 ID:5ab7566a7 返信

    新海監督はこれまで商業的には二流監督だったからな
    海外公開に時間が掛かるのは仕方ないよ
    次回作はみんな手ぐすね引いて待ってるからすぐ公開されるかと